Het heeft zo zijn voordelen: voor de overheid werken. Zoals je door de ambassade in de watten wordt gelegd bijvoorbeeld: een (boordevol) programma met een selectie van de meest relevante MVO partijen in China; de hele dag een auto met chauffeur en tolk; uitgebreide lunches; iemand die op de tijd let voor je; die de koffie inschenkt; wat boodschappen voor je doet; printjes maakt… (wordt nog afkicken straks). Belangrijkste is natuurlijk het openen van deuren die in mijn oude rol als consultant altijd gesloten bleven. Zoals die van de deputy director general van het ‘Institute of International Labour and Security of the Ministry of Human Resources and Social Security of the PRC’ (ze houden hier van lange ronkende namen). Zij gaan over de Chinese versie van ISO 26000. Ook dit werd een ‘happy morning’, want de Chinese vertaling is sinds vorige week klaar! Niet dat ze het gaan opnemen als nationale standaard natuurlijk. Ze gebruiken ISO 26000 als bron van inspiratie voor het ontwikkelen van een Chinese standaard met ‘Chinese characteristics’. Dan weten we wel wat hiermee bedoeld wordt, toch!? Maar desalniettemin: voor een land in transitie is dit een giant leap for mankind. Mijn speciale dank gaat uit naar de fantastische economische en politieke afdelingen van de RNE.